海外升學前,必先鞏固中文

20131026-EDUCATIONlv3

沒有中文,就業局限
侄兒自小就讀國際學校,學校只著重英文,中文只屬普通話應對程度,聽、說中文還可以,書寫方面,完全不懂。侄兒計劃16歲到美國升學,我便向他爸媽提議離港前必須惡補中文,因為一到美國,往後幾年都全是英文教育,畢業後回港就職,若欠中文,必困難重重,競爭力弱。侄兒轉讀一間普通中學,插班中四,在入學考試的中文作文,一句也寫不出,交了白卷。

朋友是建築師,兒子小學開始便在英國寄宿學校讀書,大學畢業後回港找尋工作,困難重重,因為他完全沒有中文能力,痛定思痛,毅然執起背囊,跑上北京,從新學習中文,一邊工作,一邊學習。

不懂中文,尤如自殘四肢
不懂中文,可以嗎?

像我侄兒,爸媽送他到了一所只著重英文的國際學校,學校以外,更沒有執筆寫中文的需要,16歲轉讀津貼學校,重新學習中文,他覺得太辛苦:我告訴他:「中文是我們與生俱來的,從生活中已可認識,現在學習覺得辛苦,是因為十年前6歲時,沒有從零開始,就是遲了十年起步,如不想十年後26歲時更辛苦,就不如16歲這年頭辛苦一點吧。」

又如建築師朋友,過早送了孩子到只有英語訓練的國家,因為他認為必須從小訓練英語。我說是過早,是因為他剥奪了孩子學習中文的機會,在過份渲染英文重要性的氣圍下,他忽視了學習中文的必要性。

已不是可不可以的問題,外國人也沒必要學習中文,仍在香港謀生。問題是,外國朋友學習中文,必須從零開始,慢慢建構一個新的語言系統。但是中國人與生俱來就一個中文環境,中文環境來自生活、來自父母、來自親友、來自學校,認識中文本來就是一件最手到拿來容易不過的事,但我們卻剔除這個環境,尤如生來本就有健全四肢,但我們硬要將之斬斷,本來有的,沒有了!

中文的重要
現在大學畢業生,不少也要北上就業,中文能力是職場基本條件。況且,當香港的中、英語文水平每況愈下的時候,近十年來國內學生的英語水平卻大幅提高,此消彼長,獨掌英語能力,已沒有必然的優勝;事實上,兩岸三地,能操流利兩文兩語,甚或兩文三語的大有人在,沒有中文,競爭能力大大削弱。

而且,語言是文化的載體,語言反映了一個民族的社會、文化、歷史、習慣,中國人可以不學習中文嗎?


Email : editor@lovekids.com.hk
本專欄作者意見不代表本網站立場

Stella Ma

撰文:Stella / 資深升學顧問 / 哲學碩士